ΔΕΙΤΕ ΠΡΩΤΟΙ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ TRIBUNE ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Διαβάστε σχετικά για Κίνα, Κινεζική Γλώσσα,


















































Θεώνη: «Ο Αλέξης Τσίπρας δεν είναι ίδιος, δεν είναι και άλλος άνθρωπος»
Κώστας Καραμανλής: Νέες βολές κατά Μητσοτάκη για την εξωτερική πολιτική, με αφορμή την Κίνα
Ο νέος νόμος του Πούτιν: Η Ρωσία εκχωρεί στον εαυτό της το δικαίωμα εισβολής σε οποιαδήποτε χώρα
Η Αλβανία αποτελεί τη νεότερη απειλή ναρκοκράτους παγκοσμίως
Νέα τουρκική πρόκληση με τη «Γαλάζια Πατρίδα»: «Θα προστατεύσουμε τα συμφέροντά μας»
ΔΕΙΤΕ ΠΡΩΤΟΙ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ TRIBUNE ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η λέξη Ελλάδα στα… κινεζικά. Και αυτό διότι οι Κινέζοι στην προσπάθειά τους να αποδώσουν τη λέξη Hellas στη γλώσσα τους χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα (希臘), τα οποία ενωμένα σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Το ένα ιδεόγραμμα προφέρεται «σι» ενώ το άλλο «λα».
Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο αντιστοιχεί στον μήνα Δεκέμβριο του παραδοσιακού κινεζικού ημερολογίου.
Η σημασία του Σι-Λα ενωμένου είναι ενδεικτική του σεβασμού που έχουν οι Κινέζοι για την Ελλάδα, οι οποία εξάλλου είναι ο μοναδικός λαός που δεν αποκαλούν τη χώρα μας Greece ή με κάποια λέξη που συνδέεται ετυμολογικά με αυτήν.























































