ΔΕΙΤΕ ΠΡΩΤΟΙ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ TRIBUNE ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Διαβάστε σχετικά για Κίνα, Κινεζική Γλώσσα,


















































Το Αζερμπαϊτζάν απαίτησε από το Ισραήλ να ανακαλέσει την αναγνώριση της Γενοκτονίας των Αρμενίων
Μπλόκο του Κογκρέσου στα F-35 για την Τουρκία - Πιέσεις σε Τραμπ με φόντο S-400 και Ισραήλ
Η Τουρκία έθεσε το πεδίο της πρώτης μάχης του Μεγάλου Αλεξάνδρου με τους Πέρσες υπό ιστορική προστασία
Η ΕΛ.Α.Σ. συνέτριψε τα ταχυδακτυλουργικά κόλπα του PowerPoint Μητσοτάκη - Διέλυσε την οικονομία, τον λαό και την πατρίδα
Με τη «βούλα» Μητσοτάκη παραμένει η ακρίβεια το καλοκαίρι
ΔΕΙΤΕ ΠΡΩΤΟΙ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ TRIBUNE ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η λέξη Ελλάδα στα… κινεζικά. Και αυτό διότι οι Κινέζοι στην προσπάθειά τους να αποδώσουν τη λέξη Hellas στη γλώσσα τους χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα (希臘), τα οποία ενωμένα σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Το ένα ιδεόγραμμα προφέρεται «σι» ενώ το άλλο «λα».
Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο αντιστοιχεί στον μήνα Δεκέμβριο του παραδοσιακού κινεζικού ημερολογίου.
Η σημασία του Σι-Λα ενωμένου είναι ενδεικτική του σεβασμού που έχουν οι Κινέζοι για την Ελλάδα, οι οποία εξάλλου είναι ο μοναδικός λαός που δεν αποκαλούν τη χώρα μας Greece ή με κάποια λέξη που συνδέεται ετυμολογικά με αυτήν.























































