ΔΕΙΤΕ ΠΡΩΤΟΙ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ TRIBUNE ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Ο Υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ, Μάρκο Ρούμπιο, κατά την ομιλία του στη Διάσκεψη Ασφαλείας του Μονάχου, υπογράμμισε τους άρρηκτους δεσμούς που ενώνουν τις Ηνωμένες Πολιτείες με την Ευρώπη.
Η τοποθέτησή του κινήθηκε σε εντελώς διαφορετικό μήκος κύματος από την παλαιότερη, επικριτική ομιλία του Τζέι Ντι Βανς.
Ο επικεφαλής της αμερικανικής διπλωματίας ξεκαθάρισε ότι οι ΗΠΑ «δεν ενδιαφέρονται να παίξουν τον ρόλο του ευγενικού και τυπικού διαχειριστή της ελεγχόμενης παρακμής της Δύσης».
Απευθυνόμενος στους Ευρωπαίους ηγέτες, ο Ρούμπιο τόνισε ότι η Αμερική επιδιώκει να «αναζωογονήσει μια παλιά φιλία και να ανανεώσει τον σπουδαιότερο πολιτισμό στην ανθρώπινη ιστορία», καλώντας τους παράλληλα να επιδείξουν σθένος.
Κριτική στη διεθνή τάξη πραγμάτων
Ο Ρούμπιο άσκησε δριμεία κριτική στα σφάλματα του παρελθόντος από την πλευρά της Δύσης, χαρακτηρίζοντας την «παγκόσμια τάξη που βασίζεται σε κανόνες» ως μια «επικίνδυνη παραπλάνηση», ενώ σημείωσε πως ο ΟΗΕ έχει αποτύχει στα φλέγοντα διεθνή ζητήματα.
Υπογράμμισε ότι οι ΗΠΑ αναμένουν σοβαρότητα και αμοιβαιότητα από τους Ευρωπαίους συμμάχους τους, αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα τη συνυπευθυνότητα για τα λάθη του παρελθόντος και την ανάγκη ανασυγκρότησης.
Πάντως, η απουσία του Ρούμπιο από τη συνάντηση των συμμάχων της Ουκρανίας στο πλαίσιο της διάσκεψης προκάλεσε προβληματισμό στους Ευρωπαίους σχετικά με τη δέσμευση των ΗΠΑ στο μέτωπο του πολέμου.
Μια νέα προσέγγιση στη Συμμαχία
Στην ομιλία του, ο Αμερικανός Υπουργός Εξωτερικών διεμήνυσε ότι ΗΠΑ και Ευρώπη «ανήκουν μαζί».
Ωστόσο, έθεσε τις βάσεις για μια νέα δομή στη συμμαχία:
Νέα Παγκόσμια Τάξη: Η κυβέρνηση Τραμπ θεωρεί ότι απαιτείται αλλαγή στον τρόπο λειτουργίας της διατλαντικής συμμαχίας.
«Θέλουμε συμμάχους ικανούς να υπερασπιστούν τους εαυτούς τους, ώστε κανένας αντίπαλος να μην μπει στον πειρασμό να αμφισβητήσει τη συλλογική μας ισχύ», ανέφερε χαρακτηριστικά.
Ισχυρή Αμερικανική Παρουσία: Περισσότερα από 50 μέλη του Κογκρέσου και άλλοι αξιωματούχοι παρευρίσκονται στο Μόναχο, ανάμεσά τους και εξέχοντα στελέχη των Δημοκρατικών, που επιδιώκουν να παρουσιάσουν το δικό τους όραμα για την εξωτερική πολιτική.
Ουκρανία και Ρωσία
Σχετικά με τον πόλεμο στην Ουκρανία, ο Ρούμπιο δήλωσε ότι οι ΗΠΑ θα συνεχίσουν τις προσπάθειες για την κατάπαυση του πυρός, αν και εξέφρασε επιφυλάξεις για τις προθέσεις της Μόσχας.
«Δεν γνωρίζουμε αν οι Ρώσοι εννοούν τον τερματισμό του πολέμου.
»Αυτό που θα συνεχίσουμε να εξετάζουμε είναι μια λύση με την οποία μπορεί να συμβιώσει η Ουκρανία και την οποία μπορεί να αποδεχθεί η Ρωσία», πρόσθεσε.
Εκτίμησε μάλιστα ότι η Ρωσία δεν πέτυχε τους αρχικούς της στόχους, αναφέροντας ότι χάνει 7.000-8.000 στρατιώτες εβδομαδιαίως.
Το μέτωπο του Ιράν και η Κίνα
Σε συνέντευξή του στο Bloomberg, ο Μάρκο Ρούμπιο αναφέρθηκε στην προοπτική μιας νέας πυρηνικής συμφωνίας με το Ιράν, σημειώνοντας ότι αν και ο Πρόεδρος Ντόναλντ Τραμπ θα την προτιμούσε, κάτι τέτοιο φαντάζει «εξαιρετικά δύσκολο».
Ο ίδιος άφησε να εννοηθεί ότι μια αλλαγή καθεστώτος στην Τεχεράνη θα ήταν «ό,τι καλύτερο θα μπορούσε να συμβεί».
Παράλληλα, ο Τραμπ εμφανίστηκε συγκρατημένα αισιόδοξος για τις διαπραγματεύσεις, αν και απέφυγε να κατονομάσει ποιους θα ήθελε να δει στη θέση του Ανώτατου Ηγέτη του Ιράν, λέγοντας απλώς πως «υπάρχουν άνθρωποι».
Τέλος, ο Ρούμπιο έθεσε το ζήτημα της απεξάρτησης της Δύσης από την Κίνα όσον αφορά τις κρίσιμες πρώτες ύλες και τα ορυκτά, τονίζοντας ότι η παρούσα κατάσταση πρέπει να ανατραπεί.
Το πλήρες κείμενο σύμφωνα με το Στέιτ Ντιπάρτμεντ:
Ομιλία του Υπουργού Εξωτερικών Μάρκο Ρούμπιο στο Μόναχο
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΡΟΥΜΠΙΟ: «Σας ευχαριστώ πολύ. Συγκεντρωνόμαστε σήμερα εδώ ως μέλη μιας ιστορικής συμμαχίας· μιας συμμαχίας που έσωσε και άλλαξε τον κόσμο.
»Όταν ξεκίνησε αυτό το συνέδριο το 1963, διεξαγόταν σε ένα κράτος [σ.σ. Γερμανία] -για την ακρίβεια, σε μια ήπειρο- που ήταν διχασμένο.
»Η γραμμή που χώριζε τον κομμουνισμό από την ελευθερία περνούσε μέσα από την καρδιά της Γερμανίας.
»Τα πρώτα συρματοπλέγματα του Τείχους του Βερολίνου είχαν τοποθετηθεί μόλις δύο χρόνια πριν.
»Και μόλις λίγους μήνες πριν από εκείνο το πρώτο συνέδριο, προτού οι προκάτοχοί μας συναντηθούν εδώ στο Μόναχο, η Κρίση των Πυραύλων της Κούβας είχε φέρει τον κόσμο στο χείλος της πυρηνικής καταστροφής.
»Αν και ο Β’ Παγκόσμιος Πόλεμος ήταν ακόμα νωπός στη μνήμη Αμερικανών και Ευρωπαίων, βρεθήκαμε να κοιτάμε κατάματα μια νέα παγκόσμια καταστροφή – μία απειλή με προοπτικές για ένα νέο είδος ολέθρου, πιο αποκαλυπτικού και οριστικού από οτιδήποτε άλλο στην ιστορία της ανθρωπότητας.
»Την εποχή εκείνης της πρώτης συνάντησης, ο σοβιετικός κομμουνισμός βρισκόταν σε έξαρση.
»Χιλιάδες χρόνια δυτικού πολιτισμού κρέμονταν από μια κλωστή. Τότε, η νίκη κάθε άλλο παρά βέβαιη ήταν.
»Όμως, μας οδηγούσε ένας κοινός σκοπός.
»Δεν μας ένωνε μόνο εκείνο ενάντια στο οποίο πολεμούσαμε· μας ένωνε εκείνο για το οποίο αγωνιζόμασταν.
»Και μαζί, Ευρώπη και Αμερική επικράτησαν και μια ήπειρος ανοικοδομήθηκε. Οι λαοί μας ευημέρησαν.
»Με τον καιρό, το ανατολικό και το δυτικό μπλοκ επανενώθηκαν. Ένας πολιτισμός έγινε και πάλι ενιαίος.
»Εκείνο το διαβόητο τείχος που είχε χωρίσει αυτό το έθνος στα δύο κατέρρευσε, και μαζί του μια “αυτοκρατορία του κακού”, και Ανατολή και Δύση έγιναν ξανά ένα.
»Όμως η ευφορία αυτού του θριάμβου μάς οδήγησε σε μια επικίνδυνη ψευδαίσθηση: ότι είχαμε εισέλθει στο λεγόμενο “τέλος της ιστορίας”· ότι κάθε έθνος θα γινόταν πλέον μια φιλελεύθερη δημοκρατία· ότι οι δεσμοί του εμπορίου και μόνο θα αντικαθιστούσαν την εθνική υπόσταση· ότι η “διεθνής τάξη βασισμένη σε κανόνες” -ένας υπερχρησιμοποιημένος όρος] θα αντικαθιστούσε το εθνικό συμφέρον· και ότι θα ζούσαμε πλέον σε έναν κόσμο χωρίς σύνορα, όπου όλοι θα γίνονταν πολίτες του κόσμου.
»Αυτή ήταν μια ανόητη ιδέα που αγνόησε τόσο την ανθρώπινη φύση όσο και τα διδάγματα πάνω από 5.000 ετών καταγεγραμμένης ιστορίας. Και μας κόστισε ακριβά.
»Μέσα σε αυτή την παραπλάνηση, ασπαστήκαμε ένα δογματικό όραμα για το ελεύθερο και ανεξέλεγκτο εμπόριο, την ίδια στιγμή που ορισμένα έθνη προστάτευαν τις οικονομίες τους και επιδοτούσαν τις εταιρείες τους για να υπονομεύουν συστηματικά τις δικές μας, κλείνοντας τα εργοστάσιά μας, αποβιομηχανίζοντας μεγάλα τμήματα των κοινωνιών μας, μεταφέροντας εκατομμύρια θέσεις εργασίας της εργατικής και μεσαίας τάξης στο εξωτερικό και παραδίδοντας τον έλεγχο των κρίσιμων εφοδιαστικών αλυσίδων μας σε αντιπάλους και ανταγωνιστές.
»Εκχωρήσαμε σταδιακά την κυριαρχία μας σε διεθνείς θεσμούς, ενώ πολλά έθνη επένδυσαν σε τεράστια κοινωνικά κράτη εις βάρος της ικανότητάς τους να αμύνονται.
»Αυτό συνέβη ενώ άλλες χώρες επένδυαν στην ταχύτερη στρατιωτική εξοπλιστική ενίσχυση στην ιστορία της ανθρωπότητας και δεν δίστασαν να χρησιμοποιήσουν σκληρή ισχύ για να επιδιώξουν τα δικά τους συμφέροντα.
»Για να κατευνάσουμε μια “λατρεία του κλίματος”, επιβάλαμε στους εαυτούς μας ενεργειακές πολιτικές που φτωχοποιούν τους λαούς μας, ενώ οι ανταγωνιστές μας εκμεταλλεύονται το πετρέλαιο, τον άνθρακα, το φυσικό αέριο και οτιδήποτε άλλο, όχι μόνο για να τροφοδοτήσουν τις οικονομίες τους, αλλά για να τα χρησιμοποιήσουν ως μοχλό πίεσης εναντίον μας.
»Και στην επιδίωξη ενός κόσμου χωρίς σύνορα, ανοίξαμε τις πόρτες μας σε ένα πρωτοφανές κύμα μαζικής μετανάστευσης που απειλεί τη συνοχή των κοινωνιών μας, τη συνέχεια του πολιτισμού μας και το μέλλον των λαών μας.
»Κάναμε αυτά τα λάθη μαζί, και τώρα, μαζί, οφείλουμε στους λαούς μας να αντιμετωπίσουμε τα γεγονότα και να προχωρήσουμε μπροστά, να ανοικοδομήσουμε.
»Υπό τον Πρόεδρο Τραμπ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής θα αναλάβουν και πάλι το έργο της ανανέωσης και της αποκατάστασης, οδηγούμενες από ένα όραμα για ένα μέλλον τόσο περήφανο, κυρίαρχο και ζωτικό όσο το παρελθόν του πολιτισμού μας.
»Και ενώ είμαστε προετοιμασμένοι, αν χρειαστεί, να το κάνουμε μόνοι μας, προτίμησή μας και ελπίδα μας είναι να το κάνουμε μαζί με εσάς, τους φίλους μας εδώ στην Ευρώπη.
»Για τις Ηνωμένες Πολιτείες και την Ευρώπη, η θέση μας είναι μαζί.
»Η Αμερική ιδρύθηκε πριν από 250 χρόνια, αλλά οι ρίζες της ξεκίνησαν εδώ, σε αυτή την ήπειρο, πολύ νωρίτερα.
»Οι άνθρωποι που εγκαταστάθηκαν και έχτισαν το έθνος όπου γεννήθηκα, έφτασαν στις ακτές μας μεταφέροντας τις αναμνήσεις, τις παραδόσεις και τη χριστιανική πίστη των προγόνων τους ως ιερή κληρονομιά, ως έναν αδιάρρηκτο δεσμό μεταξύ του παλαιού και του νέου κόσμου.
»Είμαστε μέρος ενός πολιτισμού, του Δυτικού πολιτισμού.
»Είμαστε συνδεδεμένοι μεταξύ μας με τους βαθύτερους δεσμούς που μπορούν να μοιραστούν τα έθνη, σφυρηλατημένους από αιώνες κοινής ιστορίας, χριστιανικής πίστης, πολιτισμού, κληρονομιάς, γλώσσας, καταγωγής και των θυσιών που έκαναν μαζί οι πρόγονοί μας για τον κοινό πολιτισμό του οποίου γίναμε κληρονόμοι.
»Γι’ αυτόν τον λόγο εμείς οι Αμερικανοί μπορεί μερικές φορές να φαινόμαστε κάπως άμεσοι και επιτακτικοί στις συμβουλές μας.
»Γι’ αυτόν τον λόγο ο Πρόεδρος Τραμπ απαιτεί σοβαρότητα και αμοιβαιότητα από τους φίλους μας εδώ στην Ευρώπη.
»Ο λόγος, φίλοι μου, είναι επειδή ενδιαφερόμαστε βαθιά.
»Ενδιαφερόμαστε βαθιά για το δικό σας μέλλον και το δικό μας.
»Και αν κατά καιρούς διαφωνούμε, οι διαφωνίες μας πηγάζουν από τη βαθιά μας ανησυχία για μια Ευρώπη με την οποία είμαστε συνδεδεμένοι, όχι μόνο οικονομικά, όχι μόνο στρατιωτικά.
»Είμαστε συνδεδεμένοι πνευματικά και πολιτιστικά.
»Θέλουμε η Ευρώπη να είναι ισχυρή.
»Πιστεύουμε ότι η Ευρώπη πρέπει να επιβιώσει, διότι οι δύο μεγάλοι πόλεμοι του περασμένου αιώνα μάς θυμίζουν διαρκώς ότι, τελικά, η μοίρα μας είναι και θα είναι πάντα αλληλένδετη με τη δική σας, επειδή γνωρίζουμε -(χειροκροτήματα)- επειδή γνωρίζουμε ότι η τύχη της Ευρώπης δεν θα είναι ποτέ άσχετη με τη δική μας.
»Η εθνική ασφάλεια, που αποτελεί το κύριο αντικείμενο αυτής της διάσκεψης, δεν είναι απλώς μια σειρά τεχνικών ερωτημάτων – πόσα δαπανούμε για την άμυνα ή πού και πώς την αναπτύσσουμε· αυτά είναι σημαντικά ερωτήματα. Είναι. Αλλά δεν είναι το θεμελιώδες.
»Το θεμελιώδες ερώτημα που πρέπει να απαντήσουμε εξαρχής είναι τι ακριβώς υπερασπιζόμαστε, γιατί οι στρατοί δεν πολεμούν για αφηρημένες έννοιες.
»Οι στρατοί πολεμούν για έναν λαό· οι στρατοί πολεμούν για ένα έθνος. Οι στρατοί πολεμούν για έναν τρόπο ζωής. Και αυτό είναι που υπερασπιζόμαστε: έναν σπουδαίο πολιτισμό που έχει κάθε λόγο να είναι περήφανος για την ιστορία του, σίγουρος για το μέλλον του και που στοχεύει να είναι πάντα κύριος του δικού του οικονομικού και πολιτικού πεπρωμένου.
»Εδώ στην Ευρώπη γεννήθηκαν οι ιδέες που φύτεψαν τους σπόρους της ελευθερίας που άλλαξαν τον κόσμο.
»Εδώ στην Ευρώπη δόθηκε στον κόσμο το κράτος δικαίου, τα πανεπιστήμια και η επιστημονική επανάσταση.
»Αυτή η ήπειρος γέννησε την ιδιοφυΐα του Μότσαρτ και του Μπετόβεν, του Δάντη και του Σαίξπηρ, του Μιχαήλ Άγγελου και του Ντα Βίντσι, των Μπιτλς και των Ρόλινγκ Στόουνς.
»Και εδώ είναι ο τόπος όπου οι θολωτές οροφές της Καπέλα Σιστίνα και τα πανύψηλα καμπαναριά του μεγάλου καθεδρικού ναού στην Κολωνία μαρτυρούν όχι μόνο το μεγαλείο του παρελθόντος μας ή την πίστη στον Θεό που ενέπνευσε αυτά τα θαύματα.
»Προμηνύουν τα θαύματα που μας περιμένουν στο μέλλον μας.
»Αλλά μόνο αν είμαστε ανυποχώρητοι για την κληρονομιά μας και περήφανοι για αυτή την κοινή παρακαταθήκη, μπορούμε μαζί να ξεκινήσουμε το έργο του οραματισμού και της διαμόρφωσης του οικονομικού και πολιτικού μας μέλλοντος.
»Η αποβιομηχάνιση δεν ήταν αναπόφευκτη. Ήταν μια συνειδητή πολιτική επιλογή, ένα οικονομικό εγχείρημα δεκαετιών που απογύμνωσε τα έθνη μας από τον πλούτο τους, την παραγωγική τους ικανότητα και την ανεξαρτησία τους.
»Και η απώλεια της κυριαρχίας μας στις εφοδιαστικές αλυσίδες δεν ήταν αποτέλεσμα ενός ευημερούντος και υγιούς συστήματος παγκόσμιου εμπορίου. Ήταν ανόητο. Ήταν ένας ανόητος αλλά εκούσιος μετασχηματισμός της οικονομίας μας που μας άφησε εξαρτημένους από άλλους για τις ανάγκες μας και επικίνδυνα ευάλωτους σε κρίσεις.
»Η μαζική μετανάστευση δεν είναι, δεν ήταν, και δεν αποτελεί κάποια περιθωριακή ανησυχία μικρής σημασίας.
»Ήταν και συνεχίζει να είναι μια κρίση που μετασχηματίζει και αποσταθεροποιεί τις κοινωνίες σε ολόκληρη τη Δύση.
»Μαζί μπορούμε να επαναβιομηχανίσουμε τις οικονομίες μας και να ανοικοδομήσουμε την ικανότητά μας να υπερασπιζόμαστε τους λαούς μας.
»Αλλά το έργο αυτής της νέας συμμαχίας δεν πρέπει να επικεντρώνεται μόνο στη στρατιωτική συνεργασία και την ανάκτηση των βιομηχανιών του παρελθόντος.
»Πρέπει επίσης να επικεντρωθεί στην από κοινού προώθηση των αμοιβαίων συμφερόντων μας σε νέα σύνορα, απελευθερώνοντας την εφευρετικότητά μας, τη δημιουργικότητά μας και το δυναμικό πνεύμα για την οικοδόμηση ενός νέου Δυτικού αιώνα.
»Εμπορικά διαστημικά ταξίδια και Τεχνητή Νοημοσύνη αιχμής· βιομηχανικός αυτοματισμός και ευέλικτη παραγωγή· δημιουργία μιας δυτικής εφοδιαστικής αλυσίδας για κρίσιμα ορυκτά που δεν θα είναι ευάλωτη σε εκβιασμούς από άλλες δυνάμεις· και μια ενιαία προσπάθεια για τον ανταγωνισμό μεριδίου αγοράς στις οικονομίες του Παγκόσμιου Νότου.
»Μαζί μπορούμε όχι μόνο να πάρουμε πίσω τον έλεγχο των δικών μας βιομηχανιών και εφοδιαστικών αλυσίδων – μπορούμε να ευημερήσουμε στους τομείς που θα καθορίσουν τον 21ο αιώνα.
»Αλλά πρέπει επίσης να αποκτήσουμε τον έλεγχο των εθνικών μας συνόρων.
»Ο έλεγχος του ποιος και πόσοι άνθρωποι εισέρχονται στις χώρες μας δεν είναι έκφραση ξενοφοβίας.
»Δεν είναι μίσος.
»Είναι μια θεμελιώδης πράξη εθνικής κυριαρχίας.
»Και η αποτυχία να το πράξουμε δεν είναι απλώς μια παραίτηση από ένα από τα πιο βασικά καθήκοντά μας προς τους λαούς μας.
»Είναι μια επείγουσα απειλή για τον ιστό των κοινωνιών μας και την ίδια την επιβίωση του πολιτισμού μας.
»Και τέλος, δεν μπορούμε πλέον να τοποθετούμε τη λεγόμενη “παγκόσμια τάξη” πάνω από τα ζωτικά συμφέροντα των λαών και των εθνών μας.
»Δεν χρειάζεται να εγκαταλείψουμε το σύστημα διεθνούς συνεργασίας που εμείς δημιουργήσαμε, ούτε να διαλύσουμε τους παγκόσμιους θεσμούς της παλιάς τάξης που μαζί χτίσαμε. Αλλά αυτοί πρέπει να μεταρρυθμιστούν. Πρέπει να ανασυγκροτηθούν.
»Για παράδειγμα, τα Ηνωμένα Έθνη έχουν ακόμα τεράστιες δυνατότητες να αποτελέσουν εργαλείο καλού στον κόσμο.
»Αλλά δεν μπορούμε να αγνοήσουμε ότι σήμερα, στα πιο πιεστικά ζητήματα, δεν έχουν απαντήσεις και δεν έχουν παίξει ουσιαστικά κανέναν ρόλο.
»Δεν μπόρεσαν να λύσουν τον πόλεμο στη Γάζα. Αντ’ αυτού, ήταν η αμερικανική ηγεσία που απελευθέρωσε αιχμαλώτους από βαρβάρους και επέφερε μια εύθραυστη εκεχειρία.
»Δεν έλυσαν τον πόλεμο στην Ουκρανία. Χρειάστηκε η αμερικανική ηγεσία και η συνεργασία με πολλές από τις χώρες που βρίσκονται σήμερα εδώ για να φέρουμε τις δύο πλευρές στο τραπέζι αναζητώντας μια ακόμη δυσεύρετη ειρήνη.
»Ήταν ανίσχυρα να περιορίσουν το πυρηνικό πρόγραμμα των ριζοσπαστών Σιιτών κληρικών στην Τεχεράνη.
»Αυτό απαίτησε 14 βόμβες που ερρίφθησαν με ακρίβεια από αμερικανικά βομβαρδιστικά B-2.
»Και ήταν ανίκανα να αντιμετωπίσουν την απειλή για την ασφάλειά μας από έναν ναρκοτρομοκράτη δικτάτορα στη Βενεζουέλα.
»Αντίθετα, χρειάστηκαν οι αμερικανικές Ειδικές Δυνάμεις για να οδηγήσουν αυτόν τον φυγάδα στη Δικαιοσύνη.
»Σε έναν τέλειο κόσμο, όλα αυτά τα προβλήματα και ακόμα περισσότερα θα λύνονταν από διπλωμάτες και ψηφίσματα με αυστηρή διατύπωση.
»Αλλά δεν ζούμε σε έναν τέλειο κόσμο και δεν μπορούμε να συνεχίσουμε να επιτρέπουμε σε εκείνους που απειλούν απροκάλυπτα και ανοιχτά τους πολίτες μας και θέτουν σε κίνδυνο την παγκόσμια σταθερότητα να κρύβονται πίσω από αφαιρέσεις του διεθνούς δικαίου, το οποίο οι ίδιοι παραβιάζουν συστηματικά.
»Αυτός είναι ο δρόμος στον οποίο έχουν ξεκινήσει ο Πρόεδρος Τραμπ και οι Ηνωμένες Πολιτείες.
»Είναι ο δρόμος στον οποίο σας ζητάμε εσάς εδώ στην Ευρώπη να μας ακολουθήσετε.
»Είναι ένας δρόμος που έχουμε βαδίσει μαζί στο παρελθόν και ελπίζουμε να βαδίσουμε μαζί ξανά.
»Για πέντε αιώνες, πριν από το τέλος του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, η Δύση επεκτεινόταν – οι ιεραπόστολοι, οι προσκυνητές, οι στρατιώτες, οι εξερευνητές της ξεχύνονταν από τις ακτές της για να διασχίσουν ωκεανούς, να αποικίσουν νέες ηπείρους, να χτίσουν τεράστιες αυτοκρατορίες που εκτείνονταν σε όλο τον κόσμο.
»Αλλά το 1945, για πρώτη φορά από την εποχή του Κολόμβου, συρρικνωνόταν. Η Ευρώπη ήταν ερείπια.
»Η μισή ζούσε πίσω από ένα Σιδηρούν Παραπέτασμα και η υπόλοιπη έδειχνε ότι σύντομα θα ακολουθούσε.
»Οι μεγάλες δυτικές αυτοκρατορίες είχαν εισέλθει σε οριστική παρακμή, η οποία επιταχύνθηκε από άθεες κομμουνιστικές επαναστάσεις και αντιαποικιακές εξεγέρσεις που θα μεταμόρφωναν τον κόσμο και θα άπλωναν το κόκκινο σφυροδρέπανο σε τεράστιες εκτάσεις του χάρτη τα επόμενα χρόνια.
»Σε αυτό το πλαίσιο, τότε όπως και τώρα, πολλοί πίστεψαν ότι η εποχή της κυριαρχίας της Δύσης είχε τελειώσει και ότι το μέλλον μας ήταν προορισμένο να είναι μια αμυδρή και ασθενική αντήχηση του παρελθόντος μας.
»Αλλά μαζί, οι προκάτοχοί μας αναγνώρισαν ότι η παρακμή ήταν επιλογή, και ήταν μια επιλογή που αρνήθηκαν να κάνουν.
»Αυτό κάναμε μαζί μια φορά στο παρελθόν, και αυτό θέλουν να κάνουν ξανά τώρα ο Πρόεδρος Τραμπ και οι Ηνωμένες Πολιτείες, μαζί σας.
»Και γι’ αυτό δεν θέλουμε οι σύμμαχοί μας να είναι αδύναμοι, γιατί αυτό κάνει εμάς πιο αδύναμους.
»Θέλουμε συμμάχους που μπορούν να υπερασπιστούν τον εαυτό τους, ώστε κανένας αντίπαλος να μην μπει ποτέ στον πειρασμό να δοκιμάσει τη συλλογική μας ισχύ.
»Γι’ αυτό δεν θέλουμε οι σύμμαχοί μας να είναι δέσμιοι ενοχών και ντροπής.
»Θέλουμε συμμάχους που είναι περήφανοι για τον πολιτισμό τους και την κληρονομιά τους, που κατανοούν ότι είμαστε κληρονόμοι του ίδιου μεγάλου και ευγενούς πολιτισμού και οι οποίοι, μαζί με εμάς, είναι πρόθυμοι και ικανοί να τον υπερασπιστούν.
»Και γι’ αυτό δεν θέλουμε συμμάχους που θα δικαιολογούν το διαλυμένο status quo αντί να αναμετρηθούν με ό,τι είναι απαραίτητο για να το διορθώσουν· διότι εμείς στην Αμερική δεν έχουμε κανένα ενδιαφέρον να είμαστε οι ευγενικοί και εύτακτοι τοποτηρητές της ελεγχόμενης παρακμής της Δύσης.
»Δεν επιδιώκουμε να διαχωρίσουμε, αλλά να αναζωογονήσουμε μια παλιά φιλία και να ανανεώσουμε τον σπουδαιότερο πολιτισμό στην ανθρώπινη ιστορία.
»Αυτό που θέλουμε είναι μια αναζωογονημένη συμμαχία που αναγνωρίζει ότι αυτό που ταλαιπωρεί τις κοινωνίες μας δεν είναι απλώς ένα σύνολο κακών πολιτικών, αλλά μια δυσφορία απελπισίας και εφησυχασμού.
»Μια συμμαχία -η συμμαχία που θέλουμε- είναι εκείνη που δεν παραλύει σε αδράνεια από τον φόβο: φόβο για την κλιματική αλλαγή, φόβο για τον πόλεμο, φόβο για την τεχνολογία.
»Αντίθετα, θέλουμε μια συμμαχία που θα τρέχει με θάρρος προς το μέλλον.
»Και ο μόνος φόβος που έχουμε είναι ο φόβος της ντροπής του να μην αφήσουμε τα έθνη μας πιο περήφανα, πιο δυνατά και πιο πλούσια για τα παιδιά μας.
»Μια συμμαχία έτοιμη να υπερασπιστεί τους λαούς μας, να διασφαλίσει τα συμφέροντά μας και να διαφυλάξει την ελευθερία δράσης που μας επιτρέπει να διαμορφώνουμε το δικό μας πεπρωμένο – όχι μια συμμαχία που υπάρχει για να διαχειρίζεται ένα παγκόσμιο κοινωνικό κράτος και να εξιλεώνεται για τις υποτιθέμενες αμαρτίες των περασμένων γενεών.
»Μια συμμαχία που δεν επιτρέπει στην ισχύ της να εκχωρείται, να περιορίζεται ή να υποτάσσεται σε συστήματα πέρα από τον έλεγχό της· μια συμμαχία που δεν εξαρτάται από άλλους για τις κρίσιμες ανάγκες της εθνικής της ζωής· και μια συμμαχία που δεν διατηρεί την ευγενική προσποίηση ότι ο τρόπος ζωής μας είναι απλώς ένας ανάμεσα σε πολλούς και που ζητάει άδεια πριν δράσει.
»Και πάνω απ’ όλα, μια συμμαχία βασισμένη στην αναγνώριση ότι εμείς, η Δύση, έχουμε κληρονομήσει μαζί κάτι μοναδικό, ξεχωριστό και αναντικατάστατο· διότι αυτό, άλλωστε, είναι το ίδιο το θεμέλιο του διατλαντικού δεσμού.
»Ενεργώντας μαζί με αυτόν τον τρόπο, δεν θα βοηθήσουμε απλώς στην ανάκτηση μιας λογικής εξωτερικής πολιτικής. Θα αποκαταστήσει σε εμάς μια σαφέστερη αίσθηση του εαυτού μας.
»Θα μας αποκαταστήσει μια θέση στον κόσμο και, κάνοντάς το αυτό, θα αντικρούσει και θα αποτρέψει τις δυνάμεις της πολιτισμικής διαγραφής που σήμερα απειλούν εξίσου την Αμερική και την Ευρώπη.
»Έτσι, σε μια εποχή που οι τίτλοι των εφημερίδων προαναγγέλλουν το τέλος της διατλαντικής εποχής, ας γίνει γνωστό και σαφές σε όλους ότι αυτό δεν είναι ούτε ο στόχος μας ούτε η επιθυμία μας – γιατί για εμάς τους Αμερικανούς, το σπίτι μας μπορεί να βρίσκεται στο Δυτικό Ημισφαίριο, αλλά θα είμαστε πάντα παιδί της Ευρώπης. (Χειροκροτήματα.)
»Η ιστορία μας ξεκίνησε με έναν Ιταλό εξερευνητή, του οποίου η περιπέτεια στο μεγάλο άγνωστο για να ανακαλύψει έναν νέο κόσμο έφερε τον Χριστιανισμό στην Αμερική – και έγινε ο θρύλος που καθόρισε τη φαντασία του πρωτοπόρου έθνους μας.
»Οι πρώτες αποικίες μας χτίστηκαν από Άγγλους εποίκους, στους οποίους οφείλουμε όχι μόνο τη γλώσσα που μιλάμε, αλλά το σύνολο του πολιτικού και νομικού μας συστήματος.
»Τα σύνορά μας διαμορφώθηκαν από Σκωτο-Ιρλανδούς – εκείνη την περήφανη, εύρωστη φυλή από τους λόφους του Όλστερ που μας έδωσε τον Ντέιβι Κρόκετ και τον Μαρκ Τουέιν, τον Τέντι Ρούσβελτ και τον Νιλ Άρμστρονγκ.
»Η μεγάλη καρδιά των Μεσοδυτικών πολιτειών μας χτίστηκε από Γερμανούς αγρότες και τεχνίτες που μεταμόρφωσαν άδειες πεδιάδες σε μια παγκόσμια γεωργική δύναμη – και παρεμπιπτόντως, αναβάθμισαν δραματικά την ποιότητα της αμερικανικής μπίρας. (Γέλια.)
»Η επέκτασή μας στο εσωτερικό ακολούθησε τα βήματα Γάλλων εμπόρων γούνας και εξερευνητών, των οποίων τα ονόματα, παρεμπιπτόντως, κοσμούν ακόμα τις πινακίδες των δρόμων και τα ονόματα των πόλεων σε όλη την κοιλάδα του Μισισιπή.
»Τα άλογά μας, τα ράντσα μας, τα ροντέο μας -ολόκληρος ο ρομαντισμός του προτύπου του καουμπόη που έγινε συνώνυμο με την Αμερικανική Δύση- γεννήθηκαν στην Ισπανία. Και η μεγαλύτερη και πιο εμβληματική πόλη μας ονομαζόταν Νέο Άμστερνταμ πριν ονομαστεί Νέα Υόρκη.
«Και ξέρετε ότι το έτος που ιδρύθηκε η χώρα μου, ο Λορέντζο και η Καταλίνα Τζερόλντι ζούσαν στο Καζάλε Μονφεράτο στο Βασίλειο του Πεδεμοντίου-Σαρδηνίας.
»Και ο Χοσέ και η Μανουέλα Ρέινα ζούσαν στη Σεβίλλη της Ισπανίας. Δεν ξέρω τι γνώριζαν, αν γνώριζαν κάτι, για τις 13 αποικίες που είχαν κερδίσει την ανεξαρτησία τους από τη Βρετανική Αυτοκρατορία, αλλά για ένα πράγμα είμαι βέβαιος: Δεν θα μπορούσαν ποτέ να φανταστούν ότι 250 χρόνια αργότερα, ένας από τους άμεσους απογόνους τους θα βρισκόταν σήμερα πίσω εδώ σε αυτή την ήπειρο ως ο κορυφαίος διπλωμάτης εκείνου του βρεφικού έθνους.
»Κι όμως, εδώ είμαι, θυμίζοντας μέσω της δικής μου ιστορίας ότι και οι ιστορίες μας και οι μοίρες μας θα είναι πάντα συνδεδεμένες.
»Μαζί ανοικοδομήσαμε μια κατεστραμμένη ήπειρο στον απόηχο δύο καταστροφικών παγκόσμιων πολέμων.
»Όταν βρεθήκαμε ξανά διαιρεμένοι από το Σιδηρούν Παραπέτασμα, η ελεύθερη Δύση ένωσε τα χέρια με τους θαρραλέους αντιφρονούντες που αγωνίζονταν ενάντια στην τυραννία στην Ανατολή για να νικήσουν τον σοβιετικό κομμουνισμό.
»Πολεμήσαμε ο ένας εναντίον του άλλου, μετά συμφιλιωθήκαμε, μετά πολεμήσαμε, μετά συμφιλιωθήκαμε ξανά. Και ματώσαμε και πεθάναμε πλάι-πλάι σε πεδία μαχών από το Καπιόνγκ μέχρι το Κανταχάρ.
»Και είμαι εδώ σήμερα για να καταστήσω σαφές ότι η Αμερική χαράζει την πορεία για έναν νέο αιώνα ευημερίας, και ότι για άλλη μια φορά θέλουμε να το κάνουμε μαζί με εσάς, τους αγαπημένους μας συμμάχους και τους παλαιότερους φίλους μας. (Χειροκροτήματα.)
»Θέλουμε να το κάνουμε μαζί σας, με μια Ευρώπη που είναι περήφανη για την κληρονομιά της και την ιστορία της· με μια Ευρώπη που έχει το πνεύμα της δημιουργίας της ελευθερίας που έστειλε πλοία σε αχαρτογράφητες θάλασσες και γέννησε τον πολιτισμό μας· με μια Ευρώπη που έχει τα μέσα να αμυνθεί και τη θέληση να επιβιώσει.
»Θα πρέπει να είμαστε περήφανοι για όσα πετύχαμε μαζί στον περασμένο αιώνα, αλλά τώρα πρέπει να αντιμετωπίσουμε και να αγκαλιάσουμε τις ευκαιρίες ενός νέου – γιατί το χθες τελείωσε, το μέλλον είναι αναπόφευκτο και το κοινό μας πεπρωμένο μάς περιμένει. Σας ευχαριστώ. (Χειροκροτήματα.)
Ερωτήσεις και Απαντήσεις
ΕΡΩΤΗΣΗ: Κύριε Υπουργέ, δεν είμαι σίγουρος αν ακούσατε τον αναστεναγμό ανακούφισης σε αυτή την αίθουσα καθώς ακούγαμε αυτό που θα ερμήνευα ως μήνυμα διαβεβαίωσης, εταιρικής σχέσης.
Μιλήσατε για αλληλένδετες σχέσεις μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών και της Ευρώπης – κάτι που μου θυμίζει δηλώσεις που έγιναν πριν από δεκαετίες από προκατόχους σας όταν η συζήτηση ήταν: είναι όντως η Αμερική μια ευρωπαϊκή δύναμη;
Είναι η Αμερική μια δύναμη στην Ευρώπη; Σας ευχαριστώ που προσφέρατε αυτό το μήνυμα διαβεβαίωσης για τη συνεργασία μας.
Στην πραγματικότητα, δεν είναι η πρώτη φορά που ο Μάρκο Ρούμπιο βρίσκεται εδώ στη Διάσκεψη Ασφαλείας του Μονάχου – έχει έρθει μερικές φορές στο παρελθόν, αλλά είναι η πρώτη φορά που παρευρίσκεται και μιλά ως Υπουργός Εξωτερικών. Σας ευχαριστώ και πάλι.
Έχουμε μόνο λίγα λεπτά τώρα για μερικές ερωτήσεις, και αν μου επιτρέπετε, συγκεντρώσαμε ερωτήσεις από το κοινό.
Ένα από τα βασικά ζητήματα εδώ χθες, σήμερα, είναι, φυσικά -συνεχίζει να είναι- το ερώτημα πώς θα αντιμετωπιστεί ο πόλεμος στην Ουκρανία.
Πολλοί από εμάς στις συζητήσεις της τελευταίας ημέρας, των τελευταίων 24 ωρών, εξέφρασαν την εντύπωση ότι οι Ρώσοι -ας το πω στην καθομιλουμένη- οι Ρώσοι παίζουν με τον χρόνο, δεν ενδιαφέρονται πραγματικά για έναν ουσιαστικό διακανονισμό.
Δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι είναι διατεθειμένοι να συμβιβαστούν σε οποιονδήποτε από τους μαξιμαλιστικούς στόχους τους. Δώστε μας, αν μπορείτε, την εκτίμησή σας για το πού βρισκόμαστε και πού πιστεύετε ότι μπορούμε να πάμε.
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΡΟΥΜΠΙΟ: «Λοιπόν, νομίζω ότι το σημείο στο οποίο βρισκόμαστε αυτή τη στιγμή είναι ότι τα ζητήματα που διακυβεύονται και πρέπει να αντιμετωπιστούν -εδώ είναι τα καλά νέα.
»Τα καλά νέα είναι ότι τα ζητήματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν για να τερματιστεί αυτός ο πόλεμος έχουν περιοριστεί. Αυτά είναι τα καλά νέα.
»Τα κακά νέα είναι ότι έχουν περιοριστεί στα πιο δύσκολα ερωτήματα που πρέπει να απαντηθούν, και μένει δουλειά να γίνει σε αυτό το μέτωπο.
»Ακούω το επιχείρημά σας για το αν οι Ρώσοι εννοούν σοβαρά τον τερματισμό του πολέμου -λένε ότι τον εννοούν- και υπό ποιους όρους θα ήταν διατεθειμένοι να το κάνουν και αν μπορούμε να βρούμε όρους που να είναι αποδεκτοί από την Ουκρανία και στους οποίους η Ρωσία θα συμφωνήσει. Αλλά θα συνεχίσουμε να το δοκιμάζουμε.
»Στο μεταξύ, όλα τα υπόλοιπα συνεχίζονται. Οι Ηνωμένες Πολιτείες έχουν επιβάλει πρόσθετες κυρώσεις στο ρωσικό πετρέλαιο.
»Στις συνομιλίες μας με την Ινδία, λάβαμε τη δέσμευσή τους να σταματήσουν να αγοράζουν επιπλέον ρωσικό πετρέλαιο.
»Η Ευρώπη έχει λάβει τη δική της σειρά μέτρων προχωρώντας μπροστά.
»Το Πρόγραμμα Pearl συνεχίζεται, στο πλαίσιο του οποίου πωλούνται αμερικανικά όπλα για την ουκρανική πολεμική προσπάθεια. Έτσι, όλα αυτά τα πράγματα συνεχίζονται. Τίποτα δεν έχει σταματήσει στο ενδιάμεσο. Επομένως, δεν υπάρχει “αγορά χρόνου” σε αυτό το κομμάτι.
»Αυτό που δεν μπορούμε να απαντήσουμε -αλλά θα συνεχίσουμε να το δοκιμάζουμε- είναι αν υπάρχει ένα αποτέλεσμα με το οποίο η Ουκρανία μπορεί να ζήσει και η Ρωσία θα αποδεχθεί.
»Και θα έλεγα ότι μέχρι αυτό το σημείο παραμένει δυσεύρετο.
»Έχουμε σημειώσει πρόοδο με την έννοια ότι για πρώτη φορά, νομίζω εδώ και χρόνια, τουλάχιστον σε τεχνικό επίπεδο, υπήρξαν στρατιωτικοί αξιωματούχοι και από τις δύο πλευρές που συναντήθηκαν την περασμένη εβδομάδα, και θα υπάρξουν συναντήσεις ξανά την Τρίτη, αν και μπορεί να μην είναι η ίδια ομάδα ανθρώπων.
»Κοιτάξτε, θα συνεχίσουμε να κάνουμε ό,τι μπορούμε για να παίξουμε αυτόν τον ρόλο του τερματισμού αυτού του πολέμου.
»Δεν νομίζω ότι κανείς σε αυτή την αίθουσα θα ήταν κατά ενός διακανονισμού μέσω διαπραγματεύσεων για αυτόν τον πόλεμο, εφόσον οι όροι είναι δίκαιοι και βιώσιμοι.
»Και αυτό στοχεύουμε να επιτύχουμε, και θα συνεχίσουμε να προσπαθούμε να το επιτύχουμε, ακόμη και αν όλα αυτά τα άλλα πράγματα συνεχίζονται στο μέτωπο των κυρώσεων και ούτω καθεξής».
ΕΡΩΤΗΣΗ: Σας ευχαριστώ πολύ. Είμαι βέβαιος ότι αν είχαμε περισσότερο χρόνο θα υπήρχαν πολλές ερωτήσεις για την Ουκρανία. Αλλά επιτρέψτε μου να κλείσω ρωτώντας κάτι εντελώς διαφορετικό.
Ο επόμενος ομιλητής εδώ σε λίγα λεπτά θα είναι ο υπουργός Εξωτερικών της Κίνας. Όταν υπηρετούσατε στη Γερουσία, κύριε, οι άνθρωποι σας θεωρούσαν κάποιου είδους «γεράκι» έναντι της Κίνας.
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΡΟΥΜΠΙΟ: «Το ίδιο και εκείνοι (οι Κινέζοι)».
ΕΡΩΤΗΣΗ: Το ίδιο και εκείνοι;
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΡΟΥΜΠΙΟ: «Ναι».
ΕΡΩΤΗΣΗ: Γνωρίζουμε ότι θα υπάρξει, σε περίπου δύο μήνες, μια συνάντηση κορυφής μεταξύ του Προέδρου Τραμπ και του Προέδρου Σι Τζινπίνγκ.
Πείτε μας τις προσδοκίες σας. Είστε αισιόδοξος; Μπορεί να υπάρξει μια «συμφωνία» με την Κίνα; Τι περιμένετε;
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΡΟΥΜΠΙΟ: «Λοιπόν, θα έλεγα το εξής. Ως οι δύο μεγαλύτερες οικονομίες στον κόσμο, δύο από τις μεγάλες δυνάμεις στον πλανήτη, έχουμε υποχρέωση να επικοινωνούμε μαζί τους και να μιλάμε, και το ίδιο ισχύει και για πολλούς από εσάς σε διμερή βάση.
»Θέλω να πω, θα ήταν γεωπολιτικό σφάλμα να μην είμαστε σε συνομιλίες με την Κίνα.
»Θα έλεγα το εξής: επειδή είμαστε δύο μεγάλες χώρες με τεράστια παγκόσμια συμφέροντα, τα εθνικά μας συμφέροντα συχνά δεν θα ευθυγραμμίζονται.
»Τα εθνικά τους συμφέροντα και τα δικά μας δεν θα ευθυγραμμίζονται, και οφείλουμε στον κόσμο να προσπαθήσουμε να τα διαχειριστούμε όσο καλύτερα μπορούμε, αποφεύγοντας προφανώς τη σύγκρουση, τόσο την οικονομική όσο και χειρότερες.
»Και έτσι – είναι σημαντικό για εμάς να έχουμε επικοινωνία μαζί τους σε αυτό το πλαίσιο.
»Σε τομείς στους οποίους τα συμφέροντά μας ευθυγραμμίζονται, νομίζω ότι μπορούμε να εργαστούμε μαζί για να έχουμε θετικό αντίκτυπο στον κόσμο, και αναζητούμε ευκαιρίες για να το κάνουμε αυτό μαζί τους.
»Αλλά πρέπει να έχουμε μια σχέση με την Κίνα.
»Και οποιαδήποτε από τις χώρες που εκπροσωπούνται εδώ σήμερα θα πρέπει να έχει μια σχέση με την Κίνα, κατανοώντας πάντα ότι τίποτα στο οποίο συμφωνούμε δεν θα μπορούσε να αποβεί εις βάρος του εθνικού μας συμφέροντος.
»Και ειλικρινά, περιμένουμε από την Κίνα να ενεργεί σύμφωνα με το εθνικό της συμφέρον, όπως περιμένουμε από κάθε έθνος-κράτος να ενεργεί σύμφωνα με το εθνικό του συμφέρον.
»Και ο στόχος της διπλωματίας είναι να προσπαθήσει να πλοηγηθεί σε εκείνες τις στιγμές που τα εθνικά μας συμφέροντα έρχονται σε σύγκρουση μεταξύ τους, ελπίζοντας πάντα να το κάνουμε ειρηνικά.
»Πιστεύω επίσης ότι έχουμε μια ιδιαίτερη υποχρέωση, διότι ό,τι συμβαίνει μεταξύ των ΗΠΑ και της Κίνας στο εμπόριο έχει παγκόσμιες επιπτώσεις.
»Υπάρχουν λοιπόν μακροπρόθεσμες προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε και τις οποίες θα πρέπει να διαχειριστούμε, και οι οποίες θα αποτελούν εστίες τριβής στη σχέση μας με την Κίνα.
»Αυτό δεν ισχύει μόνο για τις Ηνωμένες Πολιτείες· ισχύει για την ευρύτερη Δύση.
»Αλλά πιστεύω ότι πρέπει να προσπαθήσουμε να τις διαχειριστούμε όσο καλύτερα μπορούμε για να αποφύγουμε την περιττή τριβή, αν είναι δυνατόν.
»Αλλά κανείς δεν έχει αυταπάτες. Υπάρχουν ορισμένες θεμελιώδεις προκλήσεις μεταξύ των χωρών μας και μεταξύ της Δύσης και της Κίνας που θα συνεχιστούν στο άμεσο μέλλον για διάφορους λόγους, και είναι μερικά από τα πράγματα στα οποία ελπίζουμε να συνεργαστούμε μαζί σας».
ΕΡΩΤΗΣΗ: Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε Υπουργέ. Ο χρόνος μας τελείωσε. Λυπάμαι που δεν μπορώ να δεχθώ ερωτήσεις από όλους όσους ήθελαν να ρωτήσουν. Κύριε Υπουργέ Εξωτερικών, σας ευχαριστώ για αυτό το μήνυμα διαβεβαίωσης. Νομίζω ότι αυτό εκτιμάται πολύ εδώ στην αίθουσα. Ας δώσουμε ένα χειροκρότημα. (Χειροκροτήματα.)



































































































